Persimmon- must read! reminders
Although there are many benefits of eating persimmon, but there are a few points that we must be aware of:
1. 空腹不能吃柿子 因柿子含有較多的鞣酸及果膠， 在空腹情況下它們會在胃酸的作用下形成大小不等的硬塊， 如果這些硬塊不能通過幽門到達小腸，就會滯留在胃中形成胃柿石， 小的胃柿石最初如杏子核，但會愈積愈大。 如果胃柿石無法自然被排出，那麼就會造成消化道梗阻， 出現上腹部劇烈疼痛、嘔吐、甚至嘔血等症狀， 曾在手術中發現大如拳頭的胃柿石。如果胃“有底”的話， 就可避免胃柿石的形成。
1. Persimmons Cannot Be Eaten On An Empty Stomach.
Contains more tannin and pectin, in an empty stomach under the effect of gastric acid, lumps of various sizes will formed, if these lumps can not reach the pyloric intestine, it will remain in the stomach to form gastric persimmon stone. The stone original is as small as apricots and persimmon seeds nu, but will tend to get larger if naturally expelled from the stomach, it will cause diospyrobezoar the digestive tract obstruction, resulting in upper abdominal pain, vomiting, and even vomiting blood and other symptoms. During surgery, persimmon stone as big as a fist was found in the stomach. If the's food in the stomach then the persimmon stone formation in the stomach can be avoided .
有的人感到吃柿子的同時咀嚼柿子皮比單吃柿子更有味道， 其實這種吃法是不科學的。因為柿子中的鞣酸絕大多數集中在皮中， 在柿子脫澀時，不可能將其中的鞣酸全部脫盡， 如果連皮一起吃更容易形成胃柿石，尤其是脫澀工藝不完善時， 其皮中含的鞣酸更多
2. Persimmon Skin Should Not Be Eaten
Some people feel that eating persimmon fruit together with the skin taste betten than just eating the flesh by itself. Scientifically this is not advisable because the vast majority of persimmon tannin in concentrated in the skin. If eaten toegether with its skin the formation of gastric persimmon stone is easier, especially when the astringent process is incomplete, as its skin contains more tannic acid.
中醫學中，螃蟹與柿子都屬寒性食物，故而不能同食。 從現代醫學的角度來看，含高蛋白的蟹、魚、蝦在鞣酸的作用下， 很易凝固成塊，即胃柿石。
3. Do not eat pesimmon together with high-protein crabs, fish, shrimp and other foods
In Chinese medicine, crab and persimmon are considered "cold foods", therefore they cannot be eaten together. From the perspective of modern medicine, crab, fish and shrimp contains high level of protein and thus under the effect of the tannic acid, it is easy to solidified into blocks, namely, stomach persimmon stone.
柿子中因含 10.8% 的糖類，且大多是簡單的雙糖和單糖 (蔗糖、果糖、葡萄糖即屬此類)，因此吃後很易被吸收， 使血糖升高。對于糖尿病人而言， 尤其是血糖控制不佳者更是有害的。
4. Diabetics Should Not Eat Pesimmon
Persimmon has 10.8% sugars content, and most are simple pairs of sugar and simple sugars (sucrose, fructose, glucose is such), which can easily be absorbed by our body after eating which may result in hyperglycemia. For diabetic people, especially those with poor glycemic control, it is even more harmful.
5. 適可而止 柿子中的鞣酸能與食物中的鈣、鋅、鎂、 鐵等礦物質形成不能被人體吸收的化合物， 使這些營養素不能被利用，故而多吃柿子容易導致這些礦物質缺乏。 又因為柿子中含糖較多，所以人們吃柿子比吃同樣數量的蘋果、 生梨更有飽腹感，從而會影響食欲，並減少正餐的攝入。一般認為， 不在空腹的情況下，每次吃柿子不超過 200克為宜。
5. Enough is enough
The tannic acid in persimmon together with dietary calcium, zinc, magnesium, iron and other minerals form compounds that cannot be absorbed by the body so that these nutrients can not be used and therefore eating persimmons can easily lead to a lack of these minerals. And because there is more sugar in persimmon, eating the same amount of pesimmon compared to apples or pears will make one fill full faster hence will affect one's appetite, and reduce the intake of meals. Generally, with an empty stomach, it is advisable that not more than 200 grams of persimmon should be taken.
柿子含糖高，且含果膠，吃柿子後總有一部分留在口腔裏， 特別是在牙縫中，加上弱酸性的鞣酸，很易對牙齒造成侵蝕， 形成齲齒，故而在吃柿子後宜喝幾口水，或及時漱口。
6. Mouthwash after eating
Persimmon has is high in sugar and contains pectin. After eating persimmon there will be some of the fruits remaining in the mouth, especially in between the teeth. With the acidic properties of the high tannic acid it is easy to cause tooth decay, the formation of dental caries. Therefore after eating persimmons it is advisable to drink some water or to rinse our mouths.
此文感謝 Nelson Jen email 提供